viernes, 24 de enero de 2014

Bloque II

Textos folclóricos. Selección y adaptación

Este bloque me gustaría empezarlo comentando que he tenido la suerte de poder estar en dos ciudades en las que estuvieron grandes artistas de la literatura y que además se convirtieron en unos de los padres de la literatura infantil. Me estoy refiriendo a Charles Perrault  y a Hans Christian Andersen.

En este bloque he aprendido muchas cosas respecto a los textos folclóricos; lo primero y más importante es que son textos que iban dedicados a los adultos, no eran textos para niños, incluso se contaban alrededor del hogar cuando los niños se habían ido a la cama. Además he aprendido como han llegado hasta nosotros, y también, y para mi muy importante desde el punto de vista del docente, como puedo incorporarlos en mis clases. Este resumen me gustaría que tuviera una parte de artículo con perspectiva propia o subjetiva, y una parte de información objetiva, con el fin de que me sirva en el futuro para poder repasar los temas.

La primera pregunta que tenemos que resolver es ¿Qué es el folclore?. Antes de estudiar este bloque, yo no sabia lo que era folclore, y al hablarle de Caperucita Rona, Cenicienta o Los Tres Cerditos, para mi eran cuentos antiguos para niños.
Desde el punto de vista teórico, el folclore es la tradición cultural formada por creencias, mitos o costumbres, que se utiliza desde hace años en un lugar determinado. Esta cultura popular es trasmitida de manera oral a través de poesía, prosa o teatros y no se conoce el autor de estas historias. La palabra folclore está formada por dos palabras: Folk (pueblo) y lore (conocimiento), por tanto podemos traducirlo como el conocimiento del pueblo.

Esta cultura se trasmite siempre de manera oral, esto da lugar a que se hayan ido modificando las historias, muchas veces adecuándose a la evolución de la cultura o de los pueblos. Con la aparición de la imprenta, muchas de estas narraciones folclóricas pasaron a publicarse en papel con la finalidad de que no se perdiera esta cultura popular.  

En este bloque me he dado cuenta de la importancia de la literatura folclórica en la educación de un niño. Son historias que deberían ser contadas y cantadas por parte de los profesores, padres o cualquier otro adulto en contacto con el niño, ya que es algo que no debe perderse. En el aula debemos trabajar con ella adecuándola a la edad o momento evolutivo de los alumnos. Es una literatura muy fácil de asimilar por los niños de primaria porque les resulta muy amena, y de esta manera estamos manteniendo vivas las tradiciones de generación en generación.

Voy a exponer algo de “teoría” acerca de los diferentes textos.

Diferencias entre textos populares, clásicos y folklóricos:

Textos populares: son textos recreativos cuyas principales características son que son famosos, y conocidos por el pueblo y suelen servir para la distracción. Entre ellos están los chistes, los refranes o las historietas.

Textos clásicos: son textos tradicionales propios de un entorno o tradición cultural.

Textos folclóricos: las principales características de estos textos es que son historias que no tienen autor, no es posible saber el origen de esta historia, se trasmiten de boca en boca y de generación en generación y no eran textos para niños. Estos textos no tienen objetivo didáctico, ni educativo ni moralizante. Reflejan la cultura, tradición, y la forma en la que se vivía en las distintas épocas.

Desde el punto de vista de trabajo del aula es importante trabajar con todos los textos en todas las etapas de primaria. Hay algunos que se harán más a menos que otros, pero es nuestra obligación el intentar que los chicos conozcan diferentes textos clásicos famosos por su calidad literaria.
Los textos folclóricos pueden ser de tres tipos: poesía, prosa y teatro.

Poesía: son textos relacionados con la musicalidad del lenguaje, que se recitan o se cantan. Esta característica hace que puedan ser trabajados también en otras asignaturas como música o educación física. A través de estos textos los niños aprenden a apreciar la musicalidad del lenguaje, descubren palabras, sonidos, o rimas y lo relacionan con su lenguaje habitual. La mayoría de estas poesías folclóricas han quedado solo en poesías infantiles, se trata de rimas, canciones o trabalenguas. En muchos casos se utilizan para juegos infantiles.

Prosa: El género que generalmente debemos trabajar en primaria con nuestros niños son los cuentos.
Los cuentos folclóricos deben ser contados o cantados por alguien que los conozca bien, y que nos sepa acompañar a ese mundo de fantasia que crean los cuentos.
Teatro: Dentro de los textos folclóricos es muy importante ya que gusta y entretiene mucho a los niños. Se trata normalmente de teatrillos de títeres y de marionetas que cuentan historias que, algunas veces, pueden ser incluso los propios cuentos populares o folclóricos. Es un género que a mí me gusta mucho, ya que solía asistir los fines de semana a las representaciones de títeres que había en el parque del Retiro de Madrid, y tengo ganas de asistir al festival internacional de títeres (Titirimundi) que anualmente se celebra en Segovia durante aproximadamente una semana del mes de Mayo.

A continuación quiero dejar una reseña de algunas personas que se dedicaron a recopilar cuentos e incluso algunas de estas personas fueron autores de algún cuento, con el fin de tener recogido en el mismo documento toda la información.

Charles Perrault (Francia, 1628-1703): De familia noble, cursó estudios de literatura y se licencio en Derecho. Fue un adaptador de cuentos folclóricos para jóvenes y adultos que serán moralizantes. Era un cortesano de Luis XIV.  Destacan cuentos como Caperucita Roja, La Bella Durmiente o El Gato con botas

Le Madam Prince de Beaumont (Francia, 1711-1780). Fue institutriz en la corte de Lorena. Durante su etapa en Londres funda una escuela para niños. Dentro de su obra destacan los cuentos y especialmente la historia de La Bella y La Bestia.

Hermanos Grimm (Alemania, Jacob 1785-1863, Wilhelm 1786-1859). Estudiaron derecho pero muy pronto empezaron a estudiar la lingüística y filología alemana. Fueron  recopiladores de cuentos folclóricos a lo largo de Alemania debido a un encargo que tuvieron de manera puntual para su trabajo. Esto les llevo a ser conocidos por sus colecciones de canciones y cuentos populares. Sus primeras obras fueron: Los Cuentos Infantiles y del hogar y una colección de cantos populares El cuerno maravilloso del niño..

Charles Dickens (Inglaterra 1812-1870). Escritor autodidacta por las condiciones familiares, exceptuando dos años y medio que estudio en una escuela privada. Su literatura se adecua el realismo con el que se escribía en esa época y refleja la realidad que vivió durante su juventud. Su obra más famosa es Oliver Twist.

Hans Christian Andersen (Dinamarca, 1805-1875), de origen humilde y formación autodidacta en su mayoría. Destaca por dos tipos de literatura, los cuentos realistas que eran los que el escribía, y los cuentos adaptados en los cuales cambiaba un poco las historias que escuchaba. Algunos de sus cuentos más importantes son La Cerillera y El Patito Feo.


Algunos españoles:

El padre Coloma  (Jerez de la Frontera 1851- Madrid 1914) es un padre jesuita. Se traslado a Madrid y empezó escribiendo literatura costumbrista y luego lecturas recreativas. Escribió varios cuentos, siendo su obra infantil más importante El Ratoncito Pérez

Calleja  (Burgos 1853 – Madrid 1915). Fue escritor y pedagogo. Su fama viene porque  escribía cuentos cortos que salían a la venta todas las semanas y eran baratos, por lo que eran accesibles para la lectura a todas las clases sociales.
Desde hace unos meses estoy investigando con el fin de conseguir libros originales reeditados de algunos de estos autores, tratando de evitar las adaptaciones. 

Después del estudio de este bloque he llegado a algunas conclusiones para la utilización de las lecturas en el aula que creo que son importantes tener en cuenta:

·              Los libros que son 365 cuentos para..., NO son recomendados para el aula
·              Los libros editados para el merchandising de una película infantil, NO son recomendados para el aula, pero pueden servir de entretenimiento para leer en casa
·              Los libros que son adaptaciones, debemos de tratarlos con mucho cuidado y no es conveniente su lectura si no sabemos quién es el adaptador y que ha cambiado en la historia.  
·              Las traducciones de textos originales suelen ser muy buenas por lo que su lectura es recomendable.

Pero como ya he comentado anteriormente, estoy convencido de la necesidad de utilizar todos los tipos de textos folclóricos  (poesía, prosa y teatro), como material dentro de la asignatura de lengua o literatura e, incluso, dentro de otras asignaturas con una doble finalidad, mejorar las habilidades lingüísticas del niño, y hacer perdurar la tradición de este tipo de literatura.
En este boque quiero reseñar la importancia de adaptar los cuentos clásicos, folclóricos y populares, ya que en un principio estaban pensados para adultos y con la psicología de la época. Cuando hagamos una adaptación, es muy importante respetar el esqueleto del cuento ya que ahí está la esencia de la cultura.

WEBGRAFIA
·         Definición de tipos de textos:  

·         Ideas generales del bloque:

·         Ideas generales del bloque: 

·         Información sobre Titirimundi: http://www.titirimundi.es/  

·         Biografías y obras de los principales autores de textos folclóricos nacionales e internacionales



Webs recomendadas
Web de pequeños cuentos populares, infantiles y recursos educativos

Selección de cuentos populares



Álvaro Miranda Guerra

1 comentario:

  1. Álvaro.. te inventas cosas... De verdad que haces algunas afirmaciones.....

    Ahora está muy bien.

    ResponderEliminar